Shanghai School Uniforms On Zaobao.

校服运动服灵活穿 家长应对涨势有新招

物价上涨,家长们纷纷调整购物策略,不再一次过为孩子添购大量校服,而是选择购买更多学校运动服,和正规校服灵活搭配,轮流穿。

商家也反映学校近来鼓励学生多穿运动服,有学校选择更换运动服的布料,让学生穿得更舒服。

开学在即,家长们通常在年终假期开始购买孩子新学年的必需品,如校服和文具等。《联合早报》记者走访一些售卖校服的商店时,一些业者提到,尽管随着消费税明年调高,校服的价格有所调整,但涨幅不大。

为超过30所学校供应校服的上海校服店负责人杨丽艳说,校服成价没有上涨,但随着消费税调高1%,售价会调整一至两角钱。她留意到近年来学校鼓励学生多穿运动服,家长也纷纷响应多买运动服而减少买衬衫校服,运动服通常比衬衫校服便宜几元。

她也说:“ 多所学校几个月前有和我们讨论学生校服的材质,考虑是否更换不一样的布料。”

她说,已经有三所学校为了让学生穿得更舒服而更换了不一样的布料,价格也随着调高5角到一元。

业者:已同学校签约 消费税涨但不起价

有40多年历史的优美男女洋服时装中心,号称提供高质量校服。老板许清得受访时说,售卖校服是通过竞标,没有起价。尽管消费税上涨,但由于与学校签订合约,因此并未提高价格。

他说:“除非签新合约,但涨幅也不会太大,毕竟消费税只上调1%,就自己承担。”

记者也访问选购校服的家长,一些家长分享了应对通货膨胀方面的“购物策略”。 

行政人员王丽丽(50岁)育有16岁女儿和11岁儿子。女儿即将升读初级学院,她为女儿共买了两条裙子和一件上衣,总共44元。她预计开学前需要在两个孩子身上花费三四百元,用于购买校鞋、校服、书籍和文具等。

她说:“疫情之后,很多东西都涨价了,但是这些都是必需品,无论如何都得买。”

她认为无须先一次过购买太多,校服的上衣与运动衣可轮流穿,开学后再添购班级或课外活动T恤,女儿就读的学校允许学生穿着这些T恤上课。不急用的课本可等需要时再买,这样就不会一次过支付过多现金。

陈慧文(40岁)的孩子明年上小学一年级,花了84元买四套校服,她听闻学校现在让学生多穿运动服,因此会多买几件运动服。运动服比正规校服便宜,且穿起来更舒服,又无须熨烫。

另一名家长林舒怀(45岁)的女儿明年也上小一,她说如今百物上涨,只能通过控制个人消费来减少开销。她估计得花三四百元购买孩子的课本、书包和校鞋等。

林嘉文(50岁)育有三个孩子,他说会让孩子使用二手书,并且也会上网看是否可获取人们捐赠的二手书本和校服,能省则省。

SOURCE: https://www.zaobao.com.sg/news/singapore/story20231212-1455729

Read More

Due to Covid-19 : Shanghai School Uniforms introduced an appointment booking system to comply with safe distancing measures, and crowds are therefore manageable.

As reported in The New Paper on 30 Dec 2020 : https://www.tnp.sg/news/singapore/covid-19-cops-disperse-crowd-outside-school-uniform-shop

Ms Doris Yeo, managing director of Shanghai School Uniforms, said its queues have been manageable.

She told The New Paper: “Due to Covid, we introduced an appointment booking system to comply with the safe distancing measures.

“We still get customers coming without a booking and have to turn them away when the queues get too long. We have had a huge increase in our online sales this year compared with previous years which had almost zero take-up.”

However, some parents face difficulties making online purchases and have issues with making payment, said Ms Yeo.

Some parents also prefer going to the store with their children to see the uniforms.

“Though the children cannot try on the uniforms, some parents feel more comfortable when they can feel the sample uniforms and put it on their children’s backs to gauge the size.”

Read More

Due to Covid-19 : Shanghai School Uniforms online orders increase over 10 times in 2020. Shanghai School Uniforms introduced an appointment booking system.

As reported in ZaoBao (联合早报) on 31 Dec 2020 https://www.zaobao.com.sg/news/singapore/story20201231-1112613

上海校服店负责人杨丽艳也指出,自家网店经营已三年,销量一直惨淡。但今年,许多家长选择网购,买得又多,网店销量直翻10倍。

杨丽艳说,缺货的情况每年都有,但今年海外工厂人手短缺,运输又特别慢。

“幸好我们提前规划和准备,而且,我们海外合作工厂多,一个国家不行就换一个,所以还算能应付得来。”

Read More

Shanghai School Uniforms is prepared to re-open the retail outlet in Phase 1 after Circuit Breaker with proper social distancing according to guidance from the Government.

As reported in ZaoBao (联合早报) on 29 May 2020 : https://www.zaobao.com.sg/znews/singapore/story20200529-1056967

image.png

售卖学前至高中学校校服的上海校服店的网店,在过去两周预定量激增,订单数量甚至相当于去年一整年的线上预定。负责人杨丽艳受访时透露,90%的顾客为小学生家长,他们的孩子可能在病毒阻断措施期间变胖或者长高,不得不购买新校服。

“年纪小的孩子长得比较快,加上小朋友活泼,衣服破损也较快,实体店又没有开,网店销售自然走高。”

杨丽艳说,他们已做好下月重开实体店的准备。除了在办公室的职员会轮流回去办公,零售店和仓库等地也会按照政府指示,采取防疫措施。

Read More

School uniforms getting bigger as obesity levels rise

As reported in the Straits Times 17 Sep 2017 : https://www.straitstimes.com/singapore/upsized-uniforms-as-kids-get-heavierAs reported in The New Paper 18 Sep 2017 : https://www.tnp.sg/news/singapore/school-uniforms-getting-bigger-obesity-levels-rise

School uniforms getting bigger as obesity levels rise

Two years ago, Madam Doris Yeo, managing director of Shanghai School Uniforms, had to disguise her shock when a 13-year-old boy walked into her shop looking to get a uniform with a 59-inch (149.8-cm) waistline – a size typically used by obese adults.

With such requests becoming more commonplace, school uniform manufacturers have extended their ready-made size range upwards to cope with the burgeoning waistlines of overweight schoolchildren.

Madam Yeo, whose company has been in the business for over 50 years, said: “Our children are getting bigger. We have to make bigger sizes now compared to the past, especially for the shorts and trousers.”

Shanghai School Uniforms now carries an extensive 12 sizes – up from 10 sizes – for boys’ bottoms.

Primary school shorts run from a 20-inch waistline to 42 inches, while secondary school trousers are from 24 to 46 inches. There are plans to go beyond even the biggest sizes it currently offers “to avoid the time needed to do custom-made uniforms”, which cost parents about 30 per cent more.

Larger uniform sizes are perhaps a consequence of the rising obesity rates among schoolchildren, which have risen in recent years from 10 per cent in 2000 to 12 per cent in 2014.

Read More